ręce korektora poprawiającego książkę

Czy istnieje tekst doskonały?

Nie spotkałam takiego… ale wiele zmieniłam na lepsze.

Kim jest ta Lambe?

Cześć!
Jestem Alena. Pochodzę z Białorusi, od kilkunastu lat mieszkam w Lublinie, a od 2021 roku prowadzę tu własną działalność – Lambe.
Lambë to ta dziwna literka, którą widzisz na moim logo. Jest to też coś więcej: w stworzonym przez J.R.R. Tolkiena języku quenya słowo to oznacza właśnie „język” w najbardziej szerokim zakresie tego pojęcia. Termin ten najlepiej oddaje, czym się zajmuję: pracą ze słowem. Pisanym, mówionym, nauczanym… Dlaczego to robię?


To mogę Ci zaoferować:

  • Zrobię korektę ortograficzną i interpunkcyjną.
  • Sprawdzę logiczność i spójność tekstu.
  • Dostosuję tekst do wymogów redakcyjnych.
  • Przetłumaczę tekst, także naukowy, z polskiego na język białoruski czy rosyjski. Albo odwrotnie.
  • Skontaktuję się w Twoim imieniu z białorusko- i rosyjskojęzycznymi klientami, firmami czy czasopismami.
  • Pomogę w kwerendzie w białorusko- i rosyjskojęzycznych źródłach.
  • Napiszę recenzję Twojej książki i umieszczę ją na którymś z popularnych portali czytelniczych.
  • Podmienię Twojego promotora, jeśli on nie ma czasu, i podpowiem, od jakiej strony podejść do pisania pracy naukowej.
  • Wprowadzę Cię w podstawy języka białoruskiego lub rosyjskiego.
  • I wiele więcej usług związanych ze słowem.

Nie wiesz, czy to, co akurat spędza Ci sen z powiek, mieści się w zakresie moich umiejętności?
Ja też nie wiem – póki mnie nie zapytasz.

Tego natomiast NIE ZROBIĘ, uprzedzam z góry: nie napiszę za Ciebie pracy naukowej.
Chętnie Ci pomogę ze stworzeniem planu, szukaniem źródeł, poprawieniem czytelności tekstu.
Ale nie będę ghostwriterem.
O to nawet nie pytaj, bo w tym przypadku mogę ugryźć.


Zasady współpracy

ŁATWY KONTAKT

Mejl, telefon, Facebook? Łatwo mnie znajdziesz i na pewno Ci odpowiem. Na tyle szybko i konkretnie, na ile będę mogła.

Jeśli czegoś w zleceniu nie zrozumiem, na pewno dopytam.

Jeśli trzeba będzie coś pilnie poprawić, zrobię co w mojej mocy i troszkę więcej, by Ci pomóc.

Proszę jednak: uszanuj niedzielę. Jest to mój dzień odpoczynku. Odpiszę w poniedziałek.

RZETELNOŚĆ

Przykładam się do tego, co robię. Douczam się, szukam rozwiązań i pytam bardziej doświadczonych ode mnie.

Robię to nie tylko dla Ciebie. Wstyd mi byłoby przed sobą, gdybym serwowała bylejakość. Poza tym… lubię to, co robię.

Niemniej z doświadczenia wiem, że niektóre błędy czy nieścisłości widać dopiero przy kolejnym czytaniu. Dlatego każdy tekst sprawdzam co najmniej dwa razy.

TERMINOWOŚĆ

Pacta sunt servanda. Jeśli umówiliśmy się na konkretny termin, to Twoje zlecenie będzie gotowe w tym dniu. Albo wcześniej, ponieważ prawdopodobnie z góry założę dłuższy czas wykonania na wypadek niespodzianek (a one się zdarzają).

Jeśli w tracie się okaże, że zakres prac będzie większy (np. dojdą nowe uwagi promotora), to czas może się przedłużyć, bo mam też inne zlecenia. Postaram się jednak, byś miał tekst przed swoim deadlinem.


Tak mówią o mnie klienci:

Z własnego doświadczenia mogę szczerze polecić Panią Alenę jako osobę kompetentną, komunikatywną i rzetelną. Przy pracy nad moim tekstem była bardzo skuteczna, zarówno w formalnej korekcie tekstu, jak i w porządkowaniu struktury materiału oraz przejrzystości przekazu. Jej kompetencjom lingwistycznym i metodologiczno-naukowym można w pełni zaufać.

ks. Paweł Oleskiewicz
doktor teologii moralnej KUL

Pani Alena była w zespole redakcyjnym mojej książki „ISRIKUZ. Pogodne przywództwo”. Skrupulatność i sumienność Pani Aleny przyczyniły się do tego, że prace szły zgodnie z planem, a książka zyskała na swej jakości. Serdecznie rekomenduję pracę z Panią Aleną.

Bernard Fruga
Doradca biznesowy
https://www.fruga.net/

Pani Alena tłumaczyła dla mnie artykuł z języka polskiego na język rosyjski. Jest osobą sympatyczną i łatwo nawiązującą kontakt. Swoją pracę wykonała bardzo dokładnie i z dużym zaangażowaniem. Pomogła mi też przy dostosowaniu tekstu do wymogów redakcyjnych. Zawsze dotrzymywała uzgodnionych terminów. Szybko można się było z nią porozumieć, zarówno mailowo, jak i telefonicznie. Polecam ją.

Dr Grzegorz Misiura
Katolicki Uniwersytet Lubelski
Jana Pawła II