Korektą i tłumaczeniami zajmowałam się na długo przed założeniem firmy. Jeszcze w liceum poprawiałam literówki w opowieściach mojej literacko utalentowanej koleżanki. Później, po przyjeździe do Polski, zaczęłam dorabiać tłumaczeniami – najczęściej stron internetowych.
Moje inne zainteresowania sprawiły, że niespodziewanie zostałam jednym z korektorów książki ISRIKUZ Pogodne przywództwo. Było to moje pierwsze doświadczenie przy publikacji, która miała trafić do szerszego grona odbiorców.
Dostrzeganie literówek przydało się również w kole naukowym, gdzie przygotowywaliśmy plakaty i zaproszenia. Dzięki temu o moich zdolnościach dowiedział się jeden z profesorów. Poprosił mnie o pomoc przy pracy doktoranta, który z kolei zachęcił mnie do zajęcia się korektami na poważnie – jako sposobem na życie.
Tak powstała Lambe.
W swoim dorobku mam wiele poprawionych tekstów: książek, artykułów, prac naukowych, broszur i prezentacji reklamowych. Ze względu na tajemnicę handlową i prawa autorskie nie wszystkie mogę wymienić. Najprościej jest przywołać książki – a jest ich już ponad 20 i to z różnych dziedzin.
- Marek Jan Chodakiewicz. Sprawcy, uczestnicy i ofiary. Mikrostudium niemieckiego aparatu terroru podczas okupacji 1939-1944.
- Bernard Fruga. ISRIKUZ Pogodne przywództwo (współkorektor).
- Bernard Fruga. ISRIKUZ III. Handlowiec (nie)doskonały (redaktor, współkorektor).
- Aleksander Kiklewicz. Lingwistyka na bieżąco. Wypisy i komentarze.
- Edyta Krzysztofik, Magdalena Maksymiuk (red.). Wpływ definicji małżeństwa na rozwiązania prawne Polski i wybranych państw członkowskich (dostępna online)
- Mariusz Kuryłowicz, Marcin Strzelec (red.). Praca penitencjarna (dostępna online).
- Zbigniew Landowski. Arabistyka w PRL (1945–1990). Narodziny, historia, modernizacja (dostępna online).
- Zbigniew Landowski. Arabiści w Polsce (1945–1990) (dostępna online).
- Elżbieta Napora. Skala Komunikowana się Adolescentów z Rówieśnikami (SKAR). Podręcznik do narzędzia.
- Aneta Orczyk. Wpływ rehabilitacji kardiologicznej na tolerancję wysiłkową i jakość życia pacjenta z przewlekłą niewydolnością serca po wszczepieniu urządzenia resynchronizującego z funkcją defibrylacji (dostępna online).
- Michał Pawłucki (red.). Idea wspólnoty a wybrane paradygmaty naukowe i unormowania polskiego prawa pracy.
- Jacek Pogorzelski. Dlaczego dobre produkty się nie sprzedają, czyli jak działa marketing.
- Tomasz Przesławski. Nowa służba probacyjna w strukturach Służby Więziennej. Propozycje zmian w polskim systemie penitencjarnym (dostępna online).
- ks. Władysław Sikora. Genealogia rodziny Sikorów z Dzianisza oraz spokrewnionych z nimi rodzin Ogórków, Śmietanów i Kapłonów.
- Grzegorz Sokołowski. Meandry historii wrocławskiej kapituły katedralnej w latach 1951-1956.
- Wojciech Ślusarczyk. Apteka „Pod Łabędziem” w Bydgoszczy Genius loci – tradycje – perspektywy.
- Wojciech Ślusarczyk, Gabriela Frischke (red.). Dawne surowce lecznicze.
- Wojciech Ślusarczyk, Gabriela Frischke (red.). Żółć, gniew, furia. Medyczne i kulturowe aspekty na przestrzeni dziejów.
- Wojciech Ślusarczyk, Maja Kozdrój (red.). Wyzwania, idee i czas: wybrane problemy z dziejów nauk medycznych.
- Adam Welomski. Demokracja nieliberalna (dostępna online).
- Krzysztof Wojcieszek, Dawid Lipski. Po co ta filozofia? Przewodnik do nauki historii filozofii dla kadetów Służby Więziennej (dostępna online).
Jeśli chodzi o prace naukowe, to najczęściej zwracają się do mnie teolodzy. Niemniej poprawiałam także teksty np. z ekonomii czy prawa. Szczegółowymi beneficjentami moich usług są studenci ze Wschodu, bo dzięki znajomości języka rosyjskiego i bialoruskiego (a też rozumieniu ukraińskiego) potrafię nie tylko zauważyć niepolskie słowo, ale też je przetłumaczyć bez potrzeby ciągłego dopytywania się autora. W pracach historycznych i teologicznych, które bazują na wschodniosłowiańskich źródłach, dodatkowo poprawiam literówki w bibliografii, a czasem nawet daję podpowiedzi merytoryczne.